Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada ou mostraste à alva o seu lugar,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Acaso, desde que começaram os teus dias, deste ordem à madrugada ou fizeste a alva saber o seu lugar,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar,
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Jó, alguma vez na sua vida você ordenou que viesse a madrugada e assim começasse um novo dia?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
Nova Versão Internacional
´Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
Nova Versão Transformadora
Ou desde os teus dias mandaste a madrugada? ou mostraste á alva seu lugar.
1848 - Almeida Antiga
Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar,
Almeida Recebida
E tu Jó, já deste ordens à manhã ou determinaste à alvorada o seu lugar,
King James Atualizada
Have you, from your earliest days, given orders to the morning, or made the dawn conscious of its place;
Basic English Bible
"Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
New International Version
Hast thou commanded the morning since thy days [began], [And] caused the dayspring to know its place;
American Standard Version
Comentários