Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desde manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
Nova Versão Internacional
Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
Nova Versão Transformadora
Desda manhã até a tarde são despedaçados: e sem que a isso se attende, eternamente perecem.
1848 - Almeida Antiga
Entre a manhã e a tarde são destruidos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
Almeida Recebida
Entre o raiar do dia e o pôr-do-sol são exterminados; perecem para sempre sem que sejam sequer notados.
King James Atualizada
Between morning and evening they are completely broken; they come to an end for ever, and no one takes note.
Basic English Bible
Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.
New International Version
Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.
American Standard Version
Comentários