Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por causa do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, que é grande.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por amor do teu nome Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por causa do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, que é grande.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
Nova Versão Internacional
Por causa do teu nome, ó Senhor, perdoa meus pecados, que são muitos.
Nova Versão Transformadora
Por teu nome, Jehovah, me perdoa minha maldade, pois he grande.
1848 - Almeida Antiga
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Almeida Recebida
Pela honra de teu nome, ó SENHOR,perdoa minha grande iniquidade.
King James Atualizada
Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Basic English Bible
For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
New International Version
For thy name's sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
American Standard Version
Comentários