Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
American Standard Version
With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
Basic English Bible
Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
Almeida Recebida
Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
Nova Versão Transformadora
Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.
New International Version
E, com regozijo e grande emoção, entrarão no palácio do Rei.
King James Atualizada
Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
Nova Versão Internacional
Com alegria e regozijo serão trazidas: elas entrarão no palácio do rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Com todo gozo e alegria as trarão: entrarão no palacio d`el-Rei.
1848 - Almeida Antiga
Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários