Salmos 50:18

Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.

American Standard Version

When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.

Basic English Bible

Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.

Almeida Recebida

Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.

Nova Versão Transformadora

Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.

New International Version

Ao encontrar um ladrão, a ele te associas como amigo, e com adúlteros te misturas alegremente.

King James Atualizada

Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.

Nova Versão Internacional

Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se vês ao ladrão, logo tens complacencia para com elle: e com os adulteros tens tua parte.

1848 - Almeida Antiga

Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 50

Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18
Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.