Exodo 21:23

Mas, se houver morte, então, darás vida por vida,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, se houver dano grave, então, darás vida por vida,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas se houver morte, então darás vida por vida,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se houver dano grave, então o castigo será vida por vida,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se a mulher for ferida gravemente, o castigo será vida por vida,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, se houver danos graves, a pena será vida por vida,

Nova Versão Internacional

Mas, se houver outros danos, o castigo deverá corresponder à gravidade do dano causado: vida por vida,

Nova Versão Transformadora

Mas se houver morte, então darás alma por alma.

1848 - Almeida Antiga

mas se resultar dano, então darás vida por vida,

Almeida Recebida

Mas se houver dano maior, então darás vida por vida,

King James Atualizada

But if damage comes to her, let life be given in payment for life,

Basic English Bible

But if there is serious injury, you are to take life for life,

New International Version

But if any harm follow, then thou shalt give life for life,

American Standard Version

Exodo 21

E, se alguns homens pelejarem, ferindo um ao outro com pedra ou com o punho, e este não morrer, mas cair na cama;
se ele tornar a levantar-se e andar fora sobre o seu bordão, então, aquele que o feriu será absolvido; somente lhe pagará o tempo que perdera e o fará curar totalmente.
Se alguém ferir a seu servo ou a sua serva com vara, e morrerem debaixo da sua mão, certamente será castigado;
porém, se ficarem vivos por um ou dois dias, não será castigado, porque é seu dinheiro.
Se alguns homens pelejarem, e ferirem uma mulher grávida, e forem causa de que aborte, porém se não houver morte, certamente aquele que feriu será multado conforme o que lhe impuser o marido da mulher e pagará diante dos juízes.
23
Mas, se houver morte, então, darás vida por vida,
olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
E, quando alguém ferir o olho do seu servo ou o olho da sua serva e o danificar, o deixará ir forro pelo seu olho.
E, se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, o deixará ir forro pelo seu dente.
E, se algum boi escornar homem ou mulher, que morra, o boi será apedrejado certamente, e a sua carne se não comerá; mas o dono do boi será absolvido.