Exodo 21:27

E, se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, o deixará ir forro pelo seu dente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, se com violência fizer cair um dente do seu escravo ou da sua escrava, deixá-lo-á ir forro pelo seu dente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And if he smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.

American Standard Version

Or if the loss of a tooth is caused by his blow, he will let him go free on account of his tooth.

Basic English Bible

Da mesma sorte se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, deixá-lo-á ir forro por causa do dente.

Almeida Recebida

Se quebrar o dente de seu escravo ou de sua escrava, libertará o escravo como compensação pelo dente.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se fizer cair um dente do seu escravo ou um dente da sua serva, dar-lhe-á liberdade por seu dente.

King James Atualizada

E se tirar o dente do seu servo, ou o dente da sua serva, o deixará ir forro pelo seu dente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth.

New International Version

Se quebrar um dente de um escravo ou de uma escrava, terá que libertar o escravo como compensação pelo dente.

Nova Versão Internacional

E, se com violência fizer cair um dente do seu escravo ou da sua escrava, deverá deixar o escravo ir livre como pagamento pelo dente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E se tirar o dente de seu servo, ou o dente de sua serva; o deixará ir forro por seu dente.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 21

Se alguns homens pelejarem, e ferirem uma mulher grávida, e forem causa de que aborte, porém se não houver morte, certamente aquele que feriu será multado conforme o que lhe impuser o marido da mulher e pagará diante dos juízes.
Mas, se houver morte, então, darás vida por vida,
olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
E, quando alguém ferir o olho do seu servo ou o olho da sua serva e o danificar, o deixará ir forro pelo seu olho.
27
E, se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, o deixará ir forro pelo seu dente.
E, se algum boi escornar homem ou mulher, que morra, o boi será apedrejado certamente, e a sua carne se não comerá; mas o dono do boi será absolvido.
Mas, se o boi dantes era escornador, e o seu dono foi conhecedor disso e não o guardou, matando homem ou mulher, o boi será apedrejado, e também o seu dono morrerá.
Se lhe for imposto resgate, então, dará como resgate da sua vida tudo quanto lhe for imposto,
quer tenha escornado um filho, quer tenha escornado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito.
Se o boi escornar um servo, ou uma serva, dar-se-ão trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi será apedrejado.