Exodo 33:20

E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E acrescentou: Não me poderás ver a face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face, e viverá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acrescentou: - Você não poderá ver a minha face, porque ninguém verá a minha face e viverá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse ainda: - Não vou deixar que você veja o meu rosto, pois ninguém pode ver o meu rosto e continuar vivo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E acrescentou: "Você não poderá ver a minha face, porque ninguém poderá ver-me e continuar vivo".

Nova Versão Internacional

Mas você não poderá olhar diretamente para minha face, pois ninguém pode me ver e continuar vivo`.

Nova Versão Transformadora

E disse mais: Não poderás ver minha face: porquanto nenhum homem vera minha face, e viverá.

1848 - Almeida Antiga

E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum pode ver a minha face e viver.

Almeida Recebida

acrescentou: ´Não poderás ver a minha face, porque o ser humano não pode ver-me e permanecer vivo!`

King James Atualizada

But it is not possible for you to see my face, for no man may see me and still go on living.

Basic English Bible

But," he said, "you cannot see my face, for no one may see me and live."

New International Version

And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live.

American Standard Version

Exodo 33

Então, disse-lhe: Se a tua presença não for conosco, não nos faças subir daqui.
Como, pois, se saberá agora que tenho achado graça aos teus olhos, eu e o teu povo? Acaso, não é por andares tu conosco, e separados seremos, eu e o teu povo, de todo o povo que há sobre a face da terra?
Então, disse o Senhor a Moisés: Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos; e te conheço por nome.
Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.
Porém ele disse: Eu farei passar toda a minha bondade por diante de ti e apregoarei o nome do Senhor diante de ti; e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e me compadecerei de quem me compadecer.
20
E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá.
Disse mais o Senhor: Eis aqui um lugar junto a mim; ali te porás sobre a penha.
E acontecerá que, quando a minha glória passar, te porei numa fenda da penha e te cobrirei com a minha mão, até que eu haja passado.
E, havendo eu tirado a minha mão, me verás pelas costas; mas a minha face não se verá.