Proverbios 23:10

Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

?Saying 11?
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,

New International Version

Não mudes os antigos marcos divisórios de propriedade, nem invadas as terras dos órfãos,

King James Atualizada

Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,

Nova Versão Internacional

Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não atrazes os limites antigos: nem entres nas herdades dos orfãos.

1848 - Almeida Antiga

Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:

American Standard Version

Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;

Basic English Bible

Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,

Almeida Recebida

Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.

Nova Versão Transformadora

Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Proverbios 23

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.
Vomitarias o bocado que comeste e perderias as tuas suaves palavras.
Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10
Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,
porque o seu Redentor é forte; ele pleiteará a sua causa contra ti.
Aplica à disciplina o teu coração e os teus ouvidos, às palavras do conhecimento.
Não retires a disciplina da criança, porque, fustigando-a com a vara, nem por isso morrerá.
Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.