Proverbios 4:16

Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.

Nova Versão Internacional

Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.

Nova Versão Transformadora

Pois não dormem, se não fizerem mal: e o sono se lhes tira, se não fizérão tropeçar a alguem.

1848 - Almeida Antiga

Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.

Almeida Recebida

Porquanto, os maus não conseguem conciliar o sono enquanto não praticam o mal; não podem dormir se não fizerem tropeçar alguém;

King James Atualizada

For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.

Basic English Bible

For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.

New International Version

For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

American Standard Version

Proverbios 4

No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.