Eclesiastes 11:4

Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem observa o vento, nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca fará a colheita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem fica esperando que o vento mude e que o tempo fique bom nunca plantará, nem colherá nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem observa o vento não plantará; e quem olha para as nuvens não colherá.

Nova Versão Internacional

O agricultor que espera condições de tempo perfeitas nunca semeia; se ele fica observando cada nuvem, não colhe.

Nova Versão Transformadora

Quem attentar para o vento, nunca semeará: e o que olhar para as nuvens, nunca segará.

1848 - Almeida Antiga

Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.

Almeida Recebida

Quem fica apenas olhando o vento jamais plantará e quem para observando a passagem das nuvens nada colherá.

King James Atualizada

He who is watching the wind will not get the seed planted, and he who is looking at the clouds will not get in the grain.

Basic English Bible

Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.

New International Version

He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.

American Standard Version

Eclesiastes 11

Lança o teu pão sobre as águas, porque, depois de muitos dias, o acharás.
Reparte com sete e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
Estando as nuvens cheias, derramam a chuva sobre a terra, e, caindo a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
04
Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
Pela manhã, semeia a tua semente e, à tarde, não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará; se esta, se aquela ou se ambas igualmente serão boas.
Verdadeiramente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
Mas, se o homem viver muitos anos e em todos eles se alegrar, também se deve lembrar dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
Alegra-te, jovem, na tua mocidade, e alegre-se o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas essas coisas te trará Deus a juízo.