Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos sabem manejar a espada e são destros na guerra; cada um leva a espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todos armados de espadas, destros na guerra: cada um com a sua espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos sabem manejar a espada e são treinados para a guerra; cada um leva a espada na cintura, por causa dos temores noturnos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos eles sabem usar bem a espada e são treinados para a guerra. Cada um está armado com uma espada, por causa dos perigos da noite.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.
Nova Versão Internacional
São todos habilidosos com a espada, guerreiros experientes. Cada um traz sua espada, pronto para defender o rei dos perigos da noite.
Nova Versão Transformadora
Todos com espadas nas mãos, destros na guerra: cada qual com sua espada á ilharga, á causa do pavor da noite.
1848 - Almeida Antiga
todos armados de espadas, destros na guerra, cada um com a sua espada a cinta, por causa dos temores noturnos.
Almeida Recebida
São todos treinados e hábeis no manejo da espada, provados em muitas batalhas. Vêm todos cingidos de espada, prontos para enfrentar qualquer surpresa noturna.
King James Atualizada
All of them armed with swords, trained in war; every man has his sword at his side, because of fear in the night.
Basic English Bible
all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night.
New International Version
They all handle the sword, [and] are expert in war: Every man hath his sword upon his thigh, Because of fear in the night.
American Standard Version
Comentários