Isaias 3:4

e dar-lhes-ei jovens por príncipes, e crianças governarão sobre eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dar-lhes-ei mancebos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor lhes dará meninos por chefes, e crianças governarão sobre eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor escolherá meninos para governar o seu povo; o poder ficará nas mãos de crianças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.

Nova Versão Internacional

Nomearei meninos como seus líderes, crianças pequenas para governá-los.

Nova Versão Transformadora

E darei-lhes mancebos por Principes, e rapazes dominarão sobre elles.

1848 - Almeida Antiga

e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.

Almeida Recebida

Dar-lhe-ei jovens por príncipes; adolescentes imaturos governarão sobre eles.

King James Atualizada

And I will make children their chiefs, and foolish ones will have rule over them.

Basic English Bible

"I will make mere youths their officials; children will rule over them."

New International Version

And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.

American Standard Version

Isaias 3

Porque eis que o Senhor Deus dos Exércitos tirará de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, todo o sustento de pão e toda a sede de água;
o valente, e o soldado, e o juiz, e o profeta, e o adivinho, e o ancião;
o capitão de cinquenta, e o respeitável, e o conselheiro, e o sábio entre os artífices, e o eloquente;
04
e dar-lhes-ei jovens por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um, contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre.
Quando algum for ter com seu irmão à casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, sê nosso príncipe e toma sob a tua mão esta ruína;
naquele dia, levantará este a voz dizendo: Não posso ser médico, nem tampouco há em minha casa pão ou veste alguma; não me ponhais por príncipe do povo.
Porque Jerusalém tropeçou, e Judá caiu, porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para irritarem os olhos da sua glória.
A aparência do seu rosto testifica contra eles; e publicam os seus pecados como Sodoma; não os dissimulam. Ai da sua alma! Porque se fazem mal a si mesmos.