Eu fiz a terra e criei nela o homem; eu o fiz; as minhas mãos estenderam os céus e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu fiz a terra e criei nela o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu fiz a terra, e criei nela o homem; eu o fiz; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu fiz a terra e criei nela o ser humano; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fui eu que fiz a terra e criei os seres humanos para morarem nela. Com as minhas próprias mãos, estendi o céu e ordenei que o sol, a lua e as estrelas aparecessem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fui eu que fiz a terra e nela criei a humanidade. Minhas próprias mãos estenderam os céus; eu dispus o seu exército de estrelas.
Nova Versão Internacional
Eu fiz a terra e criei os seres humanos para nela habitarem. Com minhas mãos, estendi os céus, e todas as estrelas estão às minhas ordens.
Nova Versão Transformadora
Eu fiz a terra, e criei nella ao homem: eu o sou, minhas mãos estenderão os ceos, e dei mandados a todos seus exercitos.
1848 - Almeida Antiga
Eu é que fiz a terra, e nela criei o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todo o seu exército dei as minhas ordens.
Almeida Recebida
Eu é que fiz a terra e nela criei o ser humano. As minhas mãos estenderam os céus e a todo o seu exército dei ordens.
King James Atualizada
I have made the earth, forming man on it: by my hands the heavens have been stretched out, and all the stars put in their ordered places.
Basic English Bible
It is I who made the earth and created mankind on it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts.
New International Version
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
American Standard Version
Comentários