Jeremias 2:33

Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como dispões bem os teus caminhos, para buscares o amor! Pois até às mulheres perdidas os ensinaste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! de sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Como você sabe dispor bem os seus caminhos, para buscar o amor! Pois você poderia ensinar até as mulheres perdidas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês sabem muito bem como andar atrás dos amantes, e até as prostitutas podem aprender isso com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com quanta habilidade você busca o amor! Mesmo as mulheres da pior espécie aprenderam com o seu procedimento.

Nova Versão Internacional

´Você trama a melhor forma de conquistar seus amantes; até uma prostituta poderia aprender com você!

Nova Versão Transformadora

Porque abonas teu caminho, pois andas buscando fornicação? pelo que tambem a as malinas ensinaste teus caminhos.

1848 - Almeida Antiga

Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.

Almeida Recebida

Sabeis correr atrás das tuas paixões com tanto ardor e eficácia que até às prostitutas és capaz de ensinar com teu modo de proceder.

King James Atualizada

With what care are your ways ordered when you are looking for love! so ... your ways.

Basic English Bible

How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.

New International Version

How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.

American Standard Version

Jeremias 2

Onde, pois, estão os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem, se te podem livrar no tempo da tua tribulação; porque os teus deuses, ó Judá, são tão numerosos como as tuas cidades.
Por que disputais comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz o Senhor.
Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
Ó geração! Considerai vós a palavra do Senhor. Porventura, tenho eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que, pois, diz o meu povo: Desligamo-nos de ti; nunca mais a ti viremos?
Porventura, esquece-se a virgem dos seus enfeites ou a esposa dos seus cendais? Todavia, o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.
33
Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.
Até nas orlas das tuas vestes se achou o sangue da alma dos inocentes e necessitados; não cavei para o achar, pois se vê em todas estas coisas.
E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente, a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei.
Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? Também do Egito serás envergonhada, como foste envergonhada da Assíria.
Também daquele sairás com as mãos sobre a tua cabeça; porque o Senhor rejeitou as tuas confianças, e não prosperarás com elas.