Jeremias 2:33

´Como você sabe dispor bem os seus caminhos, para buscar o amor! Pois você poderia ensinar até as mulheres perdidas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como dispões bem os teus caminhos, para buscares o amor! Pois até às mulheres perdidas os ensinaste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! de sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês sabem muito bem como andar atrás dos amantes, e até as prostitutas podem aprender isso com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com quanta habilidade você busca o amor! Mesmo as mulheres da pior espécie aprenderam com o seu procedimento.

Nova Versão Internacional

´Você trama a melhor forma de conquistar seus amantes; até uma prostituta poderia aprender com você!

Nova Versão Transformadora

Porque abonas teu caminho, pois andas buscando fornicação? pelo que tambem a as malinas ensinaste teus caminhos.

1848 - Almeida Antiga

Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.

Almeida Recebida

Sabeis correr atrás das tuas paixões com tanto ardor e eficácia que até às prostitutas és capaz de ensinar com teu modo de proceder.

King James Atualizada

With what care are your ways ordered when you are looking for love! so ... your ways.

Basic English Bible

How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.

New International Version

How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.

American Standard Version

Jeremias 2

Onde estão os deuses que vocês fizeram para vocês mesmos? Eles que se levantem, se é que podem salvá-los na hora da calamidade! Porque os seus deuses, ó Judá, são tantos quantas as suas cidades.`
´Por que vocês querem discutir comigo? Todos vocês transgrediram contra mim`, diz o Senhor.
´Em vão castiguei os filhos de vocês; eles não aceitaram a minha disciplina. Como leão destruidor, a espada que está na mão de vocês devorou os seus profetas.
Vocês, desta geração, considerem a palavra do Senhor. Será que eu tenho sido um deserto para Israel? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que, então, o meu povo diz: ´Somos livres para fazer o que quisermos! Jamais voltaremos para ti`?
Por acaso, uma virgem se esquece dos seus enfeites? Ou uma noiva se esquece do seu véu? Mas o meu povo se esqueceu de mim por dias sem fim.`
33
´Como você sabe dispor bem os seus caminhos, para buscar o amor! Pois você poderia ensinar até as mulheres perdidas.
Nas bordas das suas roupas se achou também o sangue de pobres e inocentes, que não foram surpreendidos no ato de roubar. Apesar de todas estas coisas,
você ainda diz: ´Estou inocente. Certamente a sua ira se desviou de mim.` Eis que entrarei em juízo contra você, porque você diz: ´Não pequei.`
Por que você é tão leviana e fica sempre mudando de rumo? Também pelo Egito você será envergonhada, assim como foi envergonhada pela Assíria.
Também do Egito você sairá com as mãos sobre a cabeça. Porque o Senhor rejeitou aqueles em quem você confia, e você não será bem-sucedida com a ajuda deles.`