Ezequiel 12:15

Assim, saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Quando eu os espalhar entre as outras nações e por países estrangeiros, eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

Nova Versão Internacional

E, quando eu os espalhar entre as nações, eles saberão que eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Assim saberão que eu sou Jehovah, quando eu os derramar entre as gentes, e os espargir pelas terras.

1848 - Almeida Antiga

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

Almeida Recebida

Assim saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR; quanto Eu vos dispersar entre as nações e vos espalhar por muitas terras.

King James Atualizada

And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.

Basic English Bible

"They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.

New International Version

And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

American Standard Version

Ezequiel 12

Dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Esta carga refere-se ao príncipe em Jerusalém e a toda a casa de Israel, que está no meio dela.
Dize: Eu sou o vosso maravilhoso sinal. Assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; para o exílio irão cativos.
E o príncipe que está no meio deles levará aos ombros e às escuras os trastes e sairá; a parede escavarão para os tirarem por ela; o rosto cobrirá, para que, com os seus olhos, não veja a terra.
Também estenderei a minha rede sobre ele, e será apanhado no meu laço; e o levarei a Babilônia, à terra dos caldeus, mas não a verá, ainda que ali morrerá.
E todos os que estiverem ao redor dele para seu socorro, e todas as suas tropas espalharei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrás deles.
15
Assim, saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.
Mas deles deixarei ficar alguns poucos, escapos da espada, da fome e da peste, para que contem todas as suas abominações entre as nações para onde forem; e saberão que eu sou o Senhor.
Então, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, o teu pão comerás com tremor e a tua água beberás com estremecimento e com receio.
E dirás ao povo da terra: Assim diz o Senhor Jeová acerca dos habitantes de Jerusalém, na terra de Israel: O seu pão comerão com receio e a sua água beberão com susto, pois que a sua terra será despojada de sua abundância, por causa da violência de todos os que habitam nela.
E as cidades habitadas serão desoladas, e a terra se tornará em assolação; e sabereis que eu sou o Senhor.