Ezequiel 12:15

"Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Quando eu os espalhar entre as outras nações e por países estrangeiros, eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, quando eu os espalhar entre as nações, eles saberão que eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Assim saberão que eu sou Jehovah, quando eu os derramar entre as gentes, e os espargir pelas terras.

1848 - Almeida Antiga

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

Almeida Recebida

Assim saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR; quanto Eu vos dispersar entre as nações e vos espalhar por muitas terras.

King James Atualizada

And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.

Basic English Bible

"They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.

New International Version

And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

American Standard Version

Ezequiel 12

"Diga-lhes: ´Assim diz o Soberano Senhor: Esta advertência diz respeito ao príncipe de Jerusalém e a toda a nação de Israel que está ali`.
Diga-lhes: ´Eu sou um sinal para vocês. Como eu fiz, assim lhes será feito. Eles irão para o exílio como prisioneiros`.
"O príncipe deles porá os seus pertences nos ombros ao entardecer e sairá por um buraco que será escavado no muro para ele passar. Ele cobrirá o rosto para que não possa ver nada do país.
Estenderei a minha rede para ele, e ele será apanhado em meu laço; eu o trarei para a Babilônia, terra dos caldeus, mas ele não a verá, e ali morrerá.
Espalharei aos ventos todos os que estão ao seu redor, os seus oficiais e todas as suas tropas, e os perseguirei com a espada em punho.
15
"Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.
Mas pouparei uns poucos deles da espada, da fome e da peste para que, nas nações aonde forem, contem todas as suas práticas repugnantes. Então saberão que eu sou o Senhor".
Esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, trema enquanto come a sua comida, e fique arrepiado de medo enquanto bebe a sua água.
Diga ao povo do país: ´Assim diz o Senhor Soberano acerca daqueles que vivem em Jerusalém e em Israel: Eles comerão sua comida com ansiedade e beberão sua água desesperados, pois tudo o que existe em sua terra dela será arrancado por causa da violência de todos os que ali vivem.
As cidades habitadas serão arrasadas e a terra ficará abandonada. Então vocês saberão que eu sou o Senhor` ".