Ezequiel 12:15

- Quando eu os espalhar entre as outras nações e por países estrangeiros, eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

Nova Versão Internacional

E, quando eu os espalhar entre as nações, eles saberão que eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Assim saberão que eu sou Jehovah, quando eu os derramar entre as gentes, e os espargir pelas terras.

1848 - Almeida Antiga

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

Almeida Recebida

Assim saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR; quanto Eu vos dispersar entre as nações e vos espalhar por muitas terras.

King James Atualizada

And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.

Basic English Bible

"They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.

New International Version

And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

American Standard Version

Ezequiel 12

Agora, diga-lhes aquilo que eu, o Senhor Deus, estou dizendo a eles. Esta mensagem é para o príncipe que governa em Jerusalém e para todo o povo que mora ali.
Diga-lhes que o que você fez é um sinal daquilo que vai acontecer com eles. Serão refugiados, serão levados para o cativeiro.
O príncipe que os está governando porá a sua trouxa nas costas no escuro e escapará por um buraco aberto no muro para ele. Ele cobrirá o rosto e não verá para onde estará indo.
Mas eu prepararei a minha armadilha e o apanharei nela. Depois, eu o levarei para a cidade de Babilônia, onde ele morrerá sem chegar a vê-la.
Espalharei em todas as direções todos os que vivem em volta dele, os seus conselheiros e os seus guardas; e haverá gente procurando matá-los.
15
- Quando eu os espalhar entre as outras nações e por países estrangeiros, eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
Deixarei alguns escaparem da guerra, da fome e das doenças, de modo que, lá no meio das nações, eles compreenderão o quanto as suas ações foram vergonhosas e reconhecerão que eu sou o Senhor.
O Senhor falou assim comigo:
- Homem mortal, trema de medo quando você comer e estremeça quando beber.
Diga ao povo deste país que esta é a mensagem do Senhor Deus para a gente de Jerusalém que ainda está vivendo na sua terra. Quando eles comerem, estremecerão; e, quando beberem, tremerão de medo. Tudo o que existe na terra deles será tirado, pois todos os que vivem ali são gente violenta.
As cidades que agora estão cheias de gente serão destruídas, e o país vai virar um deserto. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.