Ezequiel 12:15

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Quando eu os espalhar entre as outras nações e por países estrangeiros, eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.

Nova Versão Internacional

E, quando eu os espalhar entre as nações, eles saberão que eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Assim saberão que eu sou Jehovah, quando eu os derramar entre as gentes, e os espargir pelas terras.

1848 - Almeida Antiga

Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

Almeida Recebida

Assim saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR; quanto Eu vos dispersar entre as nações e vos espalhar por muitas terras.

King James Atualizada

And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.

Basic English Bible

"They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.

New International Version

And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

American Standard Version

Ezequiel 12

Pois diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: ´Esta sentença refere-se ao que governa em Jerusalém e a toda a casa de Israel, que está no meio dela.`
Diga: ´Eu sou um sinal para vocês. Como eu fiz, assim será feito com eles; irão para o exílio, para o cativeiro.
O príncipe que está no meio deles levará nos ombros a bagagem e, no escuro, sairá. Abrirá um buraco na parede para sair por ele. Cobrirá o rosto para que os seus olhos não vejam o chão.
Também estenderei a minha rede sobre ele, e será apanhado nas minhas malhas. Eu o levarei para a Babilônia, à terra dos caldeus, mas ele não a verá, ainda que venha a morrer ali.
Espalharei aos quatro ventos todos os que, para o ajudarem, estão ao redor dele, e todas as suas tropas; irei atrás deles com a espada na mão.
15
Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras.
Deixarei que alguns poucos escapem da espada, da fome e da peste, para que publiquem todas as suas coisas abomináveis entre as nações para onde forem; e saberão que eu sou o Senhor.`
Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, você comerá o seu pão com tremor e beberá a sua água com estremecimento e ansiedade.
E você dirá ao povo da terra: Assim diz o Senhor Deus a respeito dos moradores de Jerusalém, na terra de Israel: ´Eles comerão o seu pão com ansiedade e beberão a sua água com espanto, porque a terra deles será despojada de tudo o que contém, por causa da violência de todos os que nela habitam.
As cidades habitadas cairão em ruínas, e a terra se tornará em desolação; e vocês saberão que eu sou o Senhor.`