Ezequiel 2:1

E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Esta voz me disse: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E DISSE-ME: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta voz me disse: - Filho do homem, fique em pé, e falarei com você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando vi isso, caí e encostei o rosto no chão. Então ouvi uma voz que dizia: - Homem mortal, fique de pé. Eu quero falar com você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele me disse: "Filho do homem, fique de pé, que eu vou falar com você".

Nova Versão Internacional

´Levante-se, filho do homem`, disse a voz. ´Quero falar com você.`

Nova Versão Transformadora

E DISSE-me: filho do homem, levanta-te sobre teus pés, e fallarei comtigo.

1848 - Almeida Antiga

E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

Almeida Recebida

Então, eis que ele me disse: ´Ó mortal, filho do homem, fica em pé, porquanto desejo falar contigo!

King James Atualizada

And he said to me, Son of man, get up on your feet, so that I may say words to you.

Basic English Bible

He said to me, "Son of man, The Hebrew phrase [ben adam] means [human being]. The phrase [son of man] is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with "Son of Man" in the New Testament. stand up on your feet and I will speak to you."

New International Version

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.

American Standard Version

Ezequiel 2

01
E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
Então, entrou em mim o Espírito, quando falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava.
E disse-me: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais prevaricaram contra mim, até este mesmo dia.
E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração; eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Jeová.
E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que sejam sarças e espinhos para contigo, e tu habites com escorpiões, não temas as suas palavras, nem te assustes com o rosto deles, porque são casa rebelde.