Ezequiel 34:5

Assim, se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todas as feras do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, elas se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todos os animais selvagens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, por não terem pastor, elas se espalharam. Animais ferozes mataram e comeram as ovelhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso elas estão dispersas, porque não há pastor algum, e, quando foram dispersas, elas se tornaram comida de todos os animais selvagens.

Nova Versão Internacional

Por não terem pastor, minhas ovelhas se espalharam e se tornaram presa fácil para qualquer animal selvagem.

Nova Versão Transformadora

Assim se espargirão, porquanto não ha pastor; e ficárão para mantimento de toda a besta do campo, porquanto se espargirão.

1848 - Almeida Antiga

Assim se espalharam, por não haver pastor; e tornaram-se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

Almeida Recebida

Por estes motivos elas estão dispersas, porquanto não há um só pastor de verdade, e ao se espalharem sem rumo, tornaram-se presas fáceis e alimento para todos os animais selvagens.

King James Atualizada

And they were wandering in every direction because there was no keeper: and they became food for all the beasts of the field.

Basic English Bible

So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.

New International Version

And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.

American Standard Version

Ezequiel 34

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel; profetiza e dize aos pastores: Assim diz o Senhor Jeová: Ai dos pastores de Israel que se apascentam a si mesmos! Não apascentarão os pastores as ovelhas?
Comeis a gordura, e vos vestis da lã, e degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.
A fraca não fortalecestes, e a doente não curastes, e a quebrada não ligastes, e a desgarrada não tornastes a trazer, e a perdida não buscastes; mas dominais sobre elas com rigor e dureza.
05
Assim, se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.
As minhas ovelhas andam desgarradas por todos os montes e por todo o alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andam espalhadas por toda a face da terra, sem haver quem as procure, nem quem as busque.
Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:
Vivo eu, diz o Senhor Jeová, visto que as minhas ovelhas foram entregues à rapina e vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os meus pastores não procuram as minhas ovelhas, pois se apascentam a si mesmos e não apascentam as minhas ovelhas,
portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:
Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estou contra os pastores e demandarei as minhas ovelhas da sua mão; e eles deixarão de apascentar as ovelhas e não se apascentarão mais a si mesmos; e livrarei as minhas ovelhas da sua boca, e lhes não servirão mais de pasto.