Ezequiel 36:19

E os espalhei entre as nações, e foram espalhados pelas terras; conforme os seus caminhos e conforme os seus feitos, eu os julguei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Espalhei-os entre as nações, e foram derramados pelas terras; segundo os seus caminhos e segundo os seus feitos, eu os julguei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os espalhei entre as nações, e foram espalhados pelas terras: conforme os seus caminhos e conforme os seus feitos, eu os julguei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu os dispersei entre as nações, e foram espalhados por outras terras; segundo os seus caminhos e segundo as suas ações, eu os castiguei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu os condenei pela sua maneira de viver e de agir e os espalhei por nações estrangeiras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu os dispersei entre as nações, e eles foram espalhados entre os povos; eu os julguei de acordo com a conduta e as ações deles.

Nova Versão Internacional

Eu os espalhei entre as nações para castigá-los por sua conduta.

Nova Versão Transformadora

E os espargi entre as gentes, e forão espalhados pelas terras: conforme a seus caminhos, e conforme a seus tratos os julguei.

1848 - Almeida Antiga

e os espalhei entre as nações, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.

Almeida Recebida

Eu os espalhei entre as nações pagãs, e foram dispersos entre todos os povos. Julguei-os, portanto, conforme todos os seus desígnios e suas ações.

King James Atualizada

And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.

Basic English Bible

I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.

New International Version

and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

American Standard Version

Ezequiel 36

por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.
E farei que nunca mais se ouça em ti a afronta dos gentios; e não levarás mais sobre ti o opróbrio das nações, nem mais desfilharás a tua nação, diz o Senhor Jeová.
E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, então, a contaminaram com os seus caminhos e com as suas ações; como a imundícia de uma mulher em sua separação, tal era o seu caminho perante o meu rosto.
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra e dos seus ídolos com que a contaminaram.
19
E os espalhei entre as nações, e foram espalhados pelas terras; conforme os seus caminhos e conforme os seus feitos, eu os julguei.
E, chegando às nações para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia deles: Estes são o povo do Senhor e saíram da sua terra.
Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.
Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Não é por vosso respeito que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanaste entre as nações para onde vós fostes.
E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Jeová, quando eu for santificado aos seus olhos.
E vos tomarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.