Oseias 13:10

Onde está, agora, o teu rei, para que te guarde em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Onde está, agora, o teu rei, para que te salve em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Onde está agora o teu rei, para que te guarde em todas as tuas cidades? e os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ´Dê-me um rei e príncipes`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês pediram que eu lhes desse um rei e também chefes em todas as cidades. Mas como é que eles podem salvá-los?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E agora? Onde está o seu rei que havia de salvá-lo em todas as suas cidades? E os oficiais que você pediu, dizendo: ´Dá-me um rei e líderes`?

Nova Versão Internacional

Agora, onde está seu rei? Que ele salve suas cidades! Onde estão os líderes da terra, os reis e os príncipes que vocês exigiram de mim?

Nova Versão Transformadora

Aonde agora está teu rei? conserve-te em todas tuas cidades: e teus juizes, dos quaes disseste; dá-me hum rei e principes.

1848 - Almeida Antiga

Onde está agora o teu rei, para que te salve em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?

Almeida Recebida

Onde está, pois, o teu rei para que te salve em todas as tuas cidades? E os teus juízes, aos quais rogaste: ´Dá-me um rei e príncipes que governem!`?

King James Atualizada

Where is your king, that he may be your saviour? and all your rulers, that they may take up your cause? of whom you said, Give me a king and rulers.

Basic English Bible

Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, 'Give me a king and princes'?

New International Version

Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?

American Standard Version

Oseias 13

Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
Depois, eles se fartaram em proporção do seu pasto; estando fartos, ensoberbeceu-se o seu coração; por isso, se esqueceram de mim.
Serei, pois, para eles como leão; como leopardo, espiarei no caminho.
Como urso que tem perdido seus filhos, os encontrarei, lhes romperei as teias do seu coração; e ali os devorarei como leão; as feras do campo os despedaçarão.
Para tua perda, ó Israel, te rebelaste contra mim, contra o teu ajudador.
10
Onde está, agora, o teu rei, para que te guarde em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
Dei-te um rei na minha ira e to tirei no meu furor.
A iniquidade de Efraim está atada, o seu pecado está armazenado.
Dores de mulher de parto lhe virão; ele é um filho insensato, porque é tempo, e não está no lugar em que deve vir à luz.
Eu os remirei da violência do inferno e os resgatarei da morte; onde estão, ó morte, as tuas pragas? Onde está, ó inferno, a tua perdição? O arrependimento será escondido de meus olhos.
Ainda que ele dê fruto entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e secar-se-á a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todos os vasos desejáveis.