Levitico 25:41

Então, sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais tornará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, sairá de tua casa, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família, e à possessão de seus pais tornará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então ficará livre de você, ele e os filhos dele, e voltará à sua família e à propriedade de seus pais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e nesse ano ele e os seus filhos irão embora e voltarão para a sua própria família e para as terras dos seus antepassados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ele e os seus filhos estarão livres, e ele poderá voltar para o seu próprio clã e para a propriedade dos seus antepassados.

Nova Versão Internacional

Então ele e seus filhos estarão livres e voltarão aos clãs e à propriedade que pertencia a seus antepassados.

Nova Versão Transformadora

Então sahirá de ti, elle e seus filhos com elle; e tornará a sua familia, e á possessão de seus pais tornará.

1848 - Almeida Antiga

então sairá do teu serviço, e com ele seus filhos, e tornará à sua família, à possessao de seus pais.

Almeida Recebida

Então sairá da tua casa, ele e seus filhos, e voltará ao seu clã e à propriedade de seus pais.

King James Atualizada

Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.

Basic English Bible

Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.

New International Version

then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

American Standard Version

Levitico 25

Não tomarás dele usura nem ganho; mas do teu Deus terás temor, para que teu irmão viva contigo.
Não lhe darás teu dinheiro com usura, nem darás o teu manjar por interesse.
Eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Canaã, para ser vosso Deus.
Quando também teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e se vender a ti, não o farás servir serviço de escravo.
Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá.
41
Então, sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais tornará.
Porque são meus servos, que tirei da terra do Egito; não serão vendidos como se vendem os escravos.
Não te assenhorearás dele com rigor, mas do teu Deus terás temor.
E, quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das gentes que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas.
Também os comprareis dos filhos dos forasteiros que peregrinam entre vós, deles e das suas gerações que estiverem convosco, que tiverem gerado na vossa terra; e vos serão por possessão.
E possuí-los-eis por herança para vossos filhos depois de vós, para herdarem a possessão; perpetuamente os fareis servir, mas sobre vossos irmãos, os filhos de Israel, cada um sobre o seu irmão, não vos assenhoreareis dele com rigor.