E, quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das gentes que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
s servos e as servas que tiverdes deverão vir das nações que vos circundam; delas podereis adquirir servos e servas.
King James Atualizada
E quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das gentes que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"'Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
New International Version
"Os seus escravos e as suas escravas deverão vir dos povos que vivem ao redor de vocês; deles vocês poderão comprar escravos e escravas.
Nova Versão Internacional
- Quanto aos escravos ou escravas que vocês tiverem, virão das nações que estão ao redor de vocês; delas vocês comprarão escravos e escravas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Teu escravo ou tua escrava que tiveres, serão das gentes, que estão a o redor de vosoutros; delles comprareis escravos e escravas.
1848 - Almeida Antiga
Quanto aos escravos ou escravas que tiverdes, virão das nações ao vosso derredor; delas comprareis escravos e escravas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
American Standard Version
But you may get servants as property from among the nations round about; from them you may take men-servants and women-servants.
Basic English Bible
E quanto aos escravos ou às escravas que chegares a possuir, das nações que estiverem ao redor de vós, delas é que os comprareis.
Almeida Recebida
´Vocês poderão comprar escravos e escravas de nações vizinhas.
Nova Versão Transformadora
Se precisarem de escravos ou escravas, vocês poderão comprá-los dos povos vizinhos do seu país.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários