Levitico 25:43

Não te assenhorearás dele com rigor, mas do teu Deus terás temor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não te assenhorearás dele com tirania; teme, porém, ao teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não te assenhorearás dele com rigor, mas do teu Deus terás temor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não domine sobre eles com tirania, mas tema o seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, não os trate com crueldade, mas respeite a ordem de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não dominem impiedosamente sobre eles, mas temam o seu Deus.

Nova Versão Internacional

Mostrem seu temor a Deus tratando-os sem violência.

Nova Versão Transformadora

Não te ensenhorearás delle com rigor; mas de teu Deos terás temor.

1848 - Almeida Antiga

Não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o teu Deus.

Almeida Recebida

Não dominarás com tirania, mas terás o temor do teu Deus.

King James Atualizada

Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you.

Basic English Bible

Do not rule over them ruthlessly, but fear your God.

New International Version

Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.

American Standard Version

Levitico 25

Eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Canaã, para ser vosso Deus.
Quando também teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e se vender a ti, não o farás servir serviço de escravo.
Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá.
Então, sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais tornará.
Porque são meus servos, que tirei da terra do Egito; não serão vendidos como se vendem os escravos.
43
Não te assenhorearás dele com rigor, mas do teu Deus terás temor.
E, quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das gentes que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas.
Também os comprareis dos filhos dos forasteiros que peregrinam entre vós, deles e das suas gerações que estiverem convosco, que tiverem gerado na vossa terra; e vos serão por possessão.
E possuí-los-eis por herança para vossos filhos depois de vós, para herdarem a possessão; perpetuamente os fareis servir, mas sobre vossos irmãos, os filhos de Israel, cada um sobre o seu irmão, não vos assenhoreareis dele com rigor.
E, quando a mão do estrangeiro e peregrino que está contigo alcançar riqueza, e teu irmão, que está com ele, empobrecer e se vender ao estrangeiro ou peregrino que está contigo, ou à raça da linhagem do estrangeiro,
depois que se houver vendido, haverá resgate para ele; um de seus irmãos o resgatará: