Levitico 25:41

e nesse ano ele e os seus filhos irão embora e voltarão para a sua própria família e para as terras dos seus antepassados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, sairá de tua casa, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família, e à possessão de seus pais tornará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais tornará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

então ficará livre de você, ele e os filhos dele, e voltará à sua família e à propriedade de seus pais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele e os seus filhos estarão livres, e ele poderá voltar para o seu próprio clã e para a propriedade dos seus antepassados.

Nova Versão Internacional

Então ele e seus filhos estarão livres e voltarão aos clãs e à propriedade que pertencia a seus antepassados.

Nova Versão Transformadora

Então sahirá de ti, elle e seus filhos com elle; e tornará a sua familia, e á possessão de seus pais tornará.

1848 - Almeida Antiga

então sairá do teu serviço, e com ele seus filhos, e tornará à sua família, à possessao de seus pais.

Almeida Recebida

Então sairá da tua casa, ele e seus filhos, e voltará ao seu clã e à propriedade de seus pais.

King James Atualizada

Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.

Basic English Bible

Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.

New International Version

then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

American Standard Version

Levitico 25

Não cobre juros sobre o dinheiro que você lhe emprestar. Respeite a ordem de Deus para que esse homem continue a morar perto de você.
Não cobre juros sobre o que você lhe emprestar, nem tire lucro dos alimentos que você lhe vender.
É isso o que o Senhor, nosso Deus, nos manda fazer. Foi ele quem nos tirou do Egito para nos dar a terra de Canaã e para ser o nosso Deus.
Se um israelita que mora perto de você ficar tão pobre, que chegue a ponto de ter de se vender a você para ser seu escravo, não o faça trabalhar como escravo.
Trate-o como se ele fosse um empregado ou um estrangeiro que mora com você. Ele trabalhará para você até o Ano da Libertação,
41
e nesse ano ele e os seus filhos irão embora e voltarão para a sua própria família e para as terras dos seus antepassados.
Os israelitas são escravos do Senhor Deus, que os tirou do Egito; eles não deverão ser vendidos como escravos.
Portanto, não os trate com crueldade, mas respeite a ordem de Deus.
Se precisarem de escravos ou escravas, vocês poderão comprá-los dos povos vizinhos do seu país.
Também poderão comprar os filhos dos estrangeiros que moram no meio de vocês. Essas crianças que nascerem na terra de Israel poderão ser compradas como escravos,
e os seus donos poderão deixá-los como herança aos filhos, a quem esses escravos deverão servir a vida inteira. Mas um israelita não pode ter outro israelita como escravo, nem pode tratá-lo com crueldade.