Amos 5:10

Aborrecem na porta ao que os repreende e abominam o que fala sinceramente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aborreceis na porta ao que vos repreende e abominais o que fala sinceramente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aborrecem na porta ao que os repreende, e abominam o que fala sinceramente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Vocês odeiam quem os repreende no tribunal e detestam quem fala com sinceridade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês têm ódio daqueles que defendem a justiça e detestam as testemunhas que falam a verdade;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal e detestam aquele que conta a verdade.

Nova Versão Internacional

Como vocês odeiam juízes honestos! Como detestam os que dizem a verdade!

Nova Versão Transformadora

Na porta aborrecem ao que reprende, e tem abominação d`aquelle que falia sinceramente,

1848 - Almeida Antiga

Eles odeiam ao que na porta os repreende, e abominam ao que fala a verdade.

Almeida Recebida

Os israelitas odeiam aqueles que defendem o direito e a justiça à porta da cidade, isto é, no tribunal; e detestam aquele que fala a verdade.

King James Atualizada

They have hate for him who makes protest against evil in the public place, and he whose words are upright is disgusting to them.

Basic English Bible

There are those who hate the one who upholds justice in court and detest the one who tells the truth.

New International Version

They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

American Standard Version

Amos 5

Mas não busqueis a Betel, nem venhais a Gilgal, nem passeis a Berseba, porque Gilgal certamente será levado cativo, e Betel será desfeito em nada.
Buscai o Senhor e vivei, para que não se lance na casa de José como um fogo, e a consuma, e não haja em Betel quem o apague.
Vós que converteis o juízo em alosna e deitais por terra a justiça,
procurai o que faz o Sete-estrelo e o Órion, e torna a sombra da noite em manhã, e escurece o dia como a noite; o que chama as águas do mar e as derrama sobre a terra; Senhor é o seu nome.
O que faz vir súbita destruição sobre o forte, de sorte que vem a assolação contra a fortaleza.
10
Aborrecem na porta ao que os repreende e abominam o que fala sinceramente.
Portanto, visto que pisais o pobre e dele exigis um tributo de trigo, edificareis casas de pedras lavradas, mas nelas não habitareis; vinhas desejáveis plantareis, mas não bebereis do seu vinho.
Porque sei que são muitas as vossas transgressões e enormes os vossos pecados; afligis o justo, tomais resgate e rejeitais os necessitados na porta.
Portanto, o que for prudente guardará silêncio naquele tempo, porque o tempo será mau.
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Aborrecei o mal, e amai o bem, e estabelecei o juízo na porta; talvez o Senhor, o Deus dos Exércitos, tenha piedade do resto de José.