Amos 5:7

Vós que converteis o juízo em alosna e deitais por terra a justiça,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós que converteis o juízo em alosna e deitais por terra a justiça,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês que transformam o juízo em veneno e lançam por terra a justiça,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em vez de praticarem a justiça, vocês praticam a injustiça, que causa amargura, e não respeitam os direitos dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês estão transformando o direito em amargura e atirando a justiça ao chão,

Nova Versão Internacional

Vocês transformam a retidão em amargura e tratam a justiça como lixo.

Nova Versão Transformadora

Os que pervertem o juizo em alosna, e a justiça fazem deitar em terra.

1848 - Almeida Antiga

Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,

Almeida Recebida

Ó vós, que transformais o direito em injustiça e amargura, e ainda lançais por terra a retidão e o bom senso!

King James Atualizada

You who make the work of judging a bitter thing, crushing down righteousness to the earth;

Basic English Bible

There are those who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground.

New International Version

Ye who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth,

American Standard Version

Amos 5

A virgem de Israel caiu, nunca mais tornará a levantar-se; desamparada está na sua terra, não há quem a levante.
Porque assim diz o Senhor Jeová: A cidade da qual saem mil conservará cem, e aquela da qual saem cem conservará dez à casa de Israel.
Porque assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me e vivei.
Mas não busqueis a Betel, nem venhais a Gilgal, nem passeis a Berseba, porque Gilgal certamente será levado cativo, e Betel será desfeito em nada.
Buscai o Senhor e vivei, para que não se lance na casa de José como um fogo, e a consuma, e não haja em Betel quem o apague.
07
Vós que converteis o juízo em alosna e deitais por terra a justiça,
procurai o que faz o Sete-estrelo e o Órion, e torna a sombra da noite em manhã, e escurece o dia como a noite; o que chama as águas do mar e as derrama sobre a terra; Senhor é o seu nome.
O que faz vir súbita destruição sobre o forte, de sorte que vem a assolação contra a fortaleza.
Aborrecem na porta ao que os repreende e abominam o que fala sinceramente.
Portanto, visto que pisais o pobre e dele exigis um tributo de trigo, edificareis casas de pedras lavradas, mas nelas não habitareis; vinhas desejáveis plantareis, mas não bebereis do seu vinho.
Porque sei que são muitas as vossas transgressões e enormes os vossos pecados; afligis o justo, tomais resgate e rejeitais os necessitados na porta.