Eis que o Senhor a despojará e ferirá no mar a sua força, e ela será consumida pelo fogo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que o Senhor a despojará e precipitará no mar a sua força; e ela será consumida pelo fogo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que o Senhor a despojará, e ferirá no mar a sua força, e ela será consumida pelo fogo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que o Senhor tomará posse da cidade e jogará as riquezas dela no mar; e Tiro será consumida pelo fogo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o Senhor vai levar tudo embora; ele jogará no mar as riquezas de Tiro, e a cidade será destruída por um incêndio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o Senhor se apossará dela e lançará no mar suas riquezas, e ela será consumida pelo fogo.
Nova Versão Internacional
Mas o Senhor despojará Tiro de seus bens e lançará suas fortalezas no mar; a cidade será consumida pelo fogo.
Nova Versão Transformadora
Eis que, o Senhor a arrancara da posse, e no mar desbaratará sua fortaleza e ella será consumida pela fogo.
1848 - Almeida Antiga
Eis que o Senhor a despojará, e ferirá o seu poder no mar; e ela será consumida pelo fogo.
Almeida Recebida
Mas o Eterno se apossará dela e lançará no mar toda a sua riqueza, e ela será consumida pelo fogo.
King James Atualizada
See, the Lord will take away her heritage, overturning her power in the sea; and she will be burned up with fire.
Basic English Bible
But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
New International Version
Behold, the Lord will dispossess her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
American Standard Version
Comentários