Deuteronomio 14:6

Todo animal que tem unhas fendidas, que tem a unha dividida em duas, que remói, entre os animais, isso comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Podereis igualmente comer de qualquer animal que tenha o casco fendido e dividido em duas unhas e que rumine.

King James Atualizada

Todo o animal que tem unhas fendidas, que tem a unha dividida em duas, que remói, entre os animais, isso comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud.

New International Version

Vocês poderão comer qualquer animal que tenha o casco fendido e dividido em duas unhas e que rumine.

Nova Versão Internacional

Vocês podem comer todos os animais que têm unhas fendidas, cujo casco se divide em dois e que ruminam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todo animal que tem unhas fendidas, e divide a fenda das unhas em duas, que remóe entre os animaes, aquillo comereis.

1848 - Almeida Antiga

Todo animal que tem unhas fendidas, e o casco se divide em dois, e rumina, entre os animais, isso comereis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, [and] cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.

American Standard Version

Any beast which has a division in the horn of its foot and whose food comes back into its mouth to be crushed again, may be used for food.

Basic English Bible

Dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, dividida em duas, e que rumina, esse podereis comer.

Almeida Recebida

´Vocês podem comer qualquer animal que tenha os cascos divididos em duas partes e que rumine,

Nova Versão Transformadora

Todos esses animais têm o casco dividido em dois, e ruminam, e podem ser comidos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 14

Filhos sois do Senhor, vosso Deus; não vos dareis golpes, nem poreis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.
Porque és povo santo ao Senhor, teu Deus, e o Senhor te escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe seres o seu povo próprio.
Nenhuma abominação comereis.
Estes são os animais que comereis: o boi, o gado miúdo das ovelhas, o gado miúdo das cabras,
o veado, a corça, o búfalo, a cabra montês, o texugo, o boi silvestre e o gamo.
06
Todo animal que tem unhas fendidas, que tem a unha dividida em duas, que remói, entre os animais, isso comereis.
Porém estes não comereis, dos que somente remoem ou que têm a unha fendida: o camelo, a lebre e o coelho, porque remoem, mas não têm a unha fendida; imundos vos serão.
Nem o porco, porque tem unhas fendidas, mas não remói; imundo vos será; não comereis da carne destes e não tocareis no seu cadáver.
Isto comereis de tudo o que há nas águas: tudo o que tem barbatanas e escamas comereis.
Mas tudo o que não tiver barbatanas nem escamas não o comereis; imundo vos será.
Toda ave limpa comereis.