E falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras?,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse aos filhos de Israel: Quando, no futuro, vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras?,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
American Standard Version
And he said to the children of Israel, When your children say to their fathers in time to come, What is the reason for these stones?
Basic English Bible
e falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais: Que significam estas pedras?
Almeida Recebida
Então Josué disse aos israelitas: ´No futuro, seus filhos perguntarão: ´O que significam estas pedras?`,
Nova Versão Transformadora
E disse ao povo de Israel: - Quando no futuro os filhos perguntarem aos pais o que estas pedras querem dizer,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Orientou ele aos israelitas: ´Quando, no futuro, vossos filhos indagarem a seus pais: ´Que significam estas pedras?`,
King James Atualizada
E falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He said to the Israelites, "In the future when your descendants ask their parents, 'What do these stones mean?'
New International Version
Disse ele aos israelitas: "No futuro, quando os filhos perguntarem aos seus pais: ´Que significam essas pedras? `,
Nova Versão Internacional
E Josué disse aos filhos de Israel: - Quando, no futuro, os filhos perguntarem a seus pais: ´O que significam estas pedras?`,
2017 - Nova Almeida Aualizada
E fallou aos filhos de Israel, dizendo: quando amanhã vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: que significão estas pedras?
1848 - Almeida Antiga
Comentários