Juizes 10:13

Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses: pelo que não vos livrarei mais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vocês me abandonaram e serviram outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas assim mesmo vocês me abandonaram e adoraram outros deuses. Por isso eu não vou mais ajudá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

Nova Versão Internacional

E, no entanto, vocês me abandonaram e serviram a outros deuses. Por isso, não os livrarei mais.

Nova Versão Transformadora

E com tudo vos me deixastes a mim, e servistes a outros Deoses: pelo que vos não livrarei mais.

1848 - Almeida Antiga

Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

Almeida Recebida

Apesar de tudo vós me abandonastes para cultuares a outros deuses. Por isso não os livrarei mais!

King James Atualizada

But, for all this, you have given me up and have been servants to other gods: so I will be your saviour no longer.

Basic English Bible

But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.

New International Version

Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.

American Standard Version

Juizes 10

E, naquele mesmo ano, oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
Até os filhos de Amom passaram o Jordão, para pelejar também contra Judá, e contra Benjamim, e contra a casa de Efraim; de maneira que Israel ficou mui angustiado.
Então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos o nosso Deus e servimos aos baalins.
Porém o Senhor disse aos filhos de Israel: Porventura, dos egípcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus,
e dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei eu então da sua mão?
13
Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais.
Andai e clamai aos deuses que escolhestes; que vos livrem eles no tempo do vosso aperto.
Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamos; faze-nos conforme tudo quanto te parecer bem aos teus olhos; tão somente te rogamos que nos livres neste dia.
E tiraram os deuses alheios do meio de si e serviram ao Senhor; então, se angustiou a sua alma por causa da desgraça de Israel.
E os filhos de Amom se convocaram e se puseram em campo em Gileade; e também os de Israel se congregaram e se puseram em campo em Mispa.
Então, o povo, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a pelejar contra os filhos de Amom? Ele será por cabeça de todos os moradores de Gileade.