Juizes 10:13

Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses: pelo que não vos livrarei mais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vocês me abandonaram e serviram outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas assim mesmo vocês me abandonaram e adoraram outros deuses. Por isso eu não vou mais ajudá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, no entanto, vocês me abandonaram e serviram a outros deuses. Por isso, não os livrarei mais.

Nova Versão Transformadora

E com tudo vos me deixastes a mim, e servistes a outros Deoses: pelo que vos não livrarei mais.

1848 - Almeida Antiga

Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

Almeida Recebida

Apesar de tudo vós me abandonastes para cultuares a outros deuses. Por isso não os livrarei mais!

King James Atualizada

But, for all this, you have given me up and have been servants to other gods: so I will be your saviour no longer.

Basic English Bible

But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.

New International Version

Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.

American Standard Version

Juizes 10

que naquele ano os humilharam e os oprimiram. Durante dezoito anos oprimiram a todos os israelitas do lado leste do Jordão, em Gileade, terra dos amorreus.
Os amonitas também atravessaram o Jordão para lutar contra Judá, contra Benjamim e contra a tribo de Efraim; e grande angústia dominou Israel.
Então os israelitas clamaram ao Senhor, dizendo: "Temos pecado contra ti, pois abandonamos o nosso Deus e prestamos culto aos baalins! "
O Senhor respondeu: "Quando os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
os sidônios, os amalequitas e os maonitas os oprimiram, e vocês clamaram a mim, e eu os libertei das mãos deles.
13
Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.
Clamem aos deuses que vocês escolheram. Que eles os livrem na hora do aperto! "
Os israelitas, porém, disseram ao Senhor: "Nós pecamos. Faze conosco o que achares melhor, mas te rogamos, livra-nos agora".
Então eles se desfizeram dos deuses estrangeiros que havia entre eles e prestaram culto ao Senhor. E ele não pôde mais suportar o sofrimento de Israel.
Quando os amonitas foram convocados e acamparam em Gileade, os israelitas reuniram-se e acamparam em Mispá.
Os líderes do povo de Gileade disseram uns aos outros: "Quem iniciar o ataque contra os amonitas será chefe dos que vivem em Gileade".