I Samuel 8:20

E nós também seremos como todas as outras nações; e o nosso rei nos julgará, e sairá adiante de nós, e fará as nossas guerras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que sejamos também como todas as nações; o nosso rei poderá governar-nos, sair adiante de nós e fazer as nossas guerras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E nós também seremos como todas as outras nações; e o nosso rei nos julgará, e sairá adiante de nós, e fará as nossas guerras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Seremos como todas as outras nações. O nosso rei poderá nos governar, sair adiante de nós e fazer as nossas guerras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Queremos ser como as outras nações: queremos ter um rei para nos governar, para nos dirigir na guerra e lutar em nossas batalhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seremos como todas as outras nações; um rei nos governará, e sairá à nossa frente para combater em nossas batalhas".

Nova Versão Internacional

´Queremos ser como todas as nações ao nosso redor. Nosso rei nos julgará e nos conduzirá nas batalhas.`

Nova Versão Transformadora

E nós tambem seremos como todas as de mais gentes: e nosso rei nos julgará, e sahirá diante de nós outros, e fará nossas guerras.

1848 - Almeida Antiga

para que nós também sejamos como todas as outras nações, e para que o nosso rei nos julgue, e saia adiante de nós, e peleje as nossas batalhas.

Almeida Recebida

Eis, pois, que seremos como todas as demais nações; um rei nos governará, e sairá a nossa frente para lutar em nossas batalhas!`

King James Atualizada

So that we may be like the other nations, and so that our king may be our judge and go out before us to war.

Basic English Bible

Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles."

New International Version

that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.

American Standard Version

I Samuel 8

E as vossas sementes e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.
Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos tomará e os empregará no seu trabalho.
Dizimará o vosso rebanho, e vós lhe servireis de criados.
Então, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei, que vós houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.
Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
20
E nós também seremos como todas as outras nações; e o nosso rei nos julgará, e sairá adiante de nós, e fará as nossas guerras.
Ouvindo, pois, Samuel todas as palavras do povo, as falou perante os ouvidos do Senhor.
Então, o Senhor disse a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, constitui-lhes rei. Então, Samuel disse aos filhos de Israel: Vá-se cada qual à sua cidade.