Mateus 11:17

e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; entoamos lamentações, e não pranteastes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes: cantamo-vos lamentações, e não chorastes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Nós tocamos flauta, mas vocês não dançaram; entoamos lamentações, mas vocês não prantearam.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Nós tocamos músicas de casamento, mas vocês não dançaram! Cantamos músicas de sepultamento, mas vocês não choraram!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Nós lhes tocamos flauta, mas vocês não dançaram; cantamos um lamento, mas vocês não se entristeceram`.

Nova Versão Internacional

´Tocamos flauta, e vocês não dançaram; entoamos lamentos, e vocês não se entristeceram`.

Nova Versão Transformadora

E dizem: Tangemos-vos com gaita, e não bailastes: cantamos-vos lamentaçoens, e não pranteastes.

1848 - Almeida Antiga

dizendo: Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; entoamos lamentações, e não pranteastes.

Almeida Recebida

´Nós vos tocamos músicas de casamento, mas vós não dançastes; entoamos lamentos fúnebres e não pranteastes!`

King James Atualizada

We made music for you and you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow and you made no signs of grief.

Basic English Bible

"'We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'

New International Version

and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.

American Standard Version

Mateus 11

E, desde os dias de João Batista até agora, se faz violência ao Reino dos céus, e pela força se apoderam dele.
Porque todos os profetas e a lei profetizaram até João.
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
Quem tem ouvidos para ouvir ouça.
Mas a quem assemelharei esta geração? É semelhante aos meninos que se assentam nas praças, e clamam aos seus companheiros,
17
e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes.
Porquanto veio João, não comendo, nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.
Então, começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operou a maior parte dos seus prodígios o não se haverem arrependido, dizendo:
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom fossem feitos os prodígios que em vós se fizeram, há muito que se teriam arrependido com pano de saco grosseiro e com cinza.
Por isso, eu vos digo que haverá menos rigor para Tiro e Sidom, no Dia do Juízo, do que para vós.