Mateus 11:24

Porém eu vos digo que haverá menos rigor para os de Sodoma, no Dia do Juízo, do que para ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Digo-vos, porém, que menos rigor haverá, no Dia do Juízo, para com a terra de Sodoma do que para contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém eu vos digo que haverá menos rigor para os de Sodoma, no dia do juízo, do que para ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu digo a vocês que, no Dia do Juízo, haverá menos rigor para a terra de Sodoma do que para você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois eu afirmo a vocês que, no Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Sodoma do que de você, Cafarnaum.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu lhes afirmo que no dia do juízo haverá menor rigor para Sodoma do que para você".

Nova Versão Internacional

Eu lhe digo que, no dia do juízo, Sodoma será tratada com menos rigor que você`.

Nova Versão Transformadora

Porém eu vos digo, que mais toleravel será para os de Sodoma, em o dia do juizo, que para ti.

1848 - Almeida Antiga

Contudo, eu vos digo: Haverá menos rigor para a terra de Sodoma, no dia do juízo, do que para ti.

Almeida Recebida

Eu, contudo, vos afirmo que haverá mais tolerância para com o povo de Sodoma no dia do julgamento, do que para contigo`.

King James Atualizada

But I say to you that it will be better for the land of Sodom in the day of judging, than for you.

Basic English Bible

But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you."

New International Version

But I say unto you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

American Standard Version

Mateus 11

Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.
Então, começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operou a maior parte dos seus prodígios o não se haverem arrependido, dizendo:
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom fossem feitos os prodígios que em vós se fizeram, há muito que se teriam arrependido com pano de saco grosseiro e com cinza.
Por isso, eu vos digo que haverá menos rigor para Tiro e Sidom, no Dia do Juízo, do que para vós.
E tu, Cafarnaum, que te ergues até aos céus, serás abatida até aos infernos; porque, se em Sodoma tivessem sido feitos os prodígios que em ti se operaram, teria ela permanecido até hoje.
24
Porém eu vos digo que haverá menos rigor para os de Sodoma, no Dia do Juízo, do que para ti.
Naquele tempo, respondendo Jesus, disse: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, que ocultaste estas coisas aos sábios e instruídos e as revelaste aos pequeninos.
Sim, ó Pai, porque assim te aprouve.
Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece o Pai, senão o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração, e encontrareis descanso para a vossa alma.