Mateus 14:26

E os discípulos, vendo-o caminhar sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram, com medo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os discípulos, ao verem-no andando sobre as águas, ficaram aterrados e exclamaram: É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os discípulos, vendo-o caminhar sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram, com medo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os discípulos, porém, vendo-o andar sobre o mar, ficaram apavorados e disseram: - É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os discípulos viram Jesus andando em cima da água, ficaram apavorados e exclamaram: - É um fantasma! E gritaram de medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o viram andando sobre o mar, ficaram aterrorizados e disseram: "É um fantasma! " E gritaram de medo.

Nova Versão Internacional

Quando os discípulos o viram caminhando sobre as águas, ficaram aterrorizados. ´É um fantasma!`, gritaram, cheios de medo.

Nova Versão Transformadora

E vendo-o os discipulos andar sobre o mar, turbarão-se, dizendo: fantasma he, e derão gritos de medo.

1848 - Almeida Antiga

E quando os discípulos o viram andando sobre o mar, ficaram aterrados e disseram: É um fantasma! E gritaram de medo.

Almeida Recebida

Quando os discípulos o viram andando sobre as águas, ficaram aterrorizados e exclamaram: ´É um fantasma!` E gritavam de medo.

King James Atualizada

And when they saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they gave cries of fear.

Basic English Bible

When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. "It's a ghost," they said, and cried out in fear.

New International Version

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.

American Standard Version

Mateus 14

E os que comeram foram quase cinco mil homens, além das mulheres e crianças.
E logo ordenou Jesus que os seus discípulos entrassem no barco e fossem adiante, para a outra banda, enquanto despedia a multidão.
E, despedida a multidão, subiu ao monte para orar à parte. E, chegada já a tarde, estava ali só.
E o barco estava já no meio do mar, açoitado pelas ondas, porque o vento era contrário.
Mas, à quarta vigília da noite, dirigiu-se Jesus para eles, caminhando por cima do mar.
26
E os discípulos, vendo-o caminhar sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram, com medo.
Jesus, porém, lhes falou logo, dizendo: Tende bom ânimo, sou eu; não temais.
E respondeu-lhe Pedro e disse: Senhor, se és tu, manda-me ir ter contigo por cima das águas.
E ele disse: Vem. E Pedro, descendo do barco, andou sobre as águas para ir ter com Jesus.
Mas, sentindo o vento forte, teve medo; e, começando a ir para o fundo, clamou, dizendo: Senhor, salva-me.
E logo Jesus, estendendo a mão, segurou-o e disse-lhe: Homem de pequena fé, por que duvidaste?