Mateus 14:26

E os discípulos, ao verem-no andando sobre as águas, ficaram aterrados e exclamaram: É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os discípulos, vendo-o caminhar sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram, com medo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os discípulos, vendo-o caminhar sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram, com medo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os discípulos, porém, vendo-o andar sobre o mar, ficaram apavorados e disseram: - É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os discípulos viram Jesus andando em cima da água, ficaram apavorados e exclamaram: - É um fantasma! E gritaram de medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o viram andando sobre o mar, ficaram aterrorizados e disseram: "É um fantasma! " E gritaram de medo.

Nova Versão Internacional

Quando os discípulos o viram caminhando sobre as águas, ficaram aterrorizados. ´É um fantasma!`, gritaram, cheios de medo.

Nova Versão Transformadora

E vendo-o os discipulos andar sobre o mar, turbarão-se, dizendo: fantasma he, e derão gritos de medo.

1848 - Almeida Antiga

E quando os discípulos o viram andando sobre o mar, ficaram aterrados e disseram: É um fantasma! E gritaram de medo.

Almeida Recebida

Quando os discípulos o viram andando sobre as águas, ficaram aterrorizados e exclamaram: ´É um fantasma!` E gritavam de medo.

King James Atualizada

And when they saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they gave cries of fear.

Basic English Bible

When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. "It's a ghost," they said, and cried out in fear.

New International Version

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.

American Standard Version

Mateus 14

E os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
Logo a seguir, compeliu Jesus os discípulos a embarcar e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
E, despedidas as multidões, subiu ao monte, a fim de orar sozinho. Em caindo a tarde, lá estava ele, só.
Entretanto, o barco já estava longe, a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
Na quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando por sobre o mar.
26
E os discípulos, ao verem-no andando sobre as águas, ficaram aterrados e exclamaram: É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.
Mas Jesus imediatamente lhes disse: Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais!
Respondendo-lhe Pedro, disse: Se és tu, Senhor, manda-me ir ter contigo, por sobre as águas.
E ele disse: Vem! E Pedro, descendo do barco, andou por sobre as águas e foi ter com Jesus.
Reparando, porém, na força do vento, teve medo; e, começando a submergir, gritou: Salva-me, Senhor!
E, prontamente, Jesus, estendendo a mão, tomou-o e lhe disse: Homem de pequena fé, por que duvidaste?