Mateus 2:4

E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, indagava deles onde o Cristo deveria nascer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes, e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Herodes convocou todos os principais sacerdotes e escribas do povo e lhes perguntou onde o Cristo deveria nascer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Herodes reuniu os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei e perguntou onde devia nascer o Messias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.

Nova Versão Internacional

Reuniu os principais sacerdotes e os mestres da lei e lhes perguntou: ´Onde nascerá o Cristo?`.

Nova Versão Transformadora

E congregados todos os Principes dos Sacerdotes, e os Escribas do povo, perguntou-lhes onde o Christo havia de nascer.

1848 - Almeida Antiga

e, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.

Almeida Recebida

Tendo reunido todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.

King James Atualizada

And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.

Basic English Bible

When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.

New International Version

And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.

American Standard Version

Mateus 2

E, tendo nascido Jesus em Belém da Judeia, no tempo do rei Herodes, eis que uns magos vieram do Oriente a Jerusalém,
e perguntaram: Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? Porque vimos a sua estrela no Oriente e viemos a adorá-lo.
E o rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e toda a Jerusalém, com ele.
04
E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
E eles lhe disseram: Em Belém da Judeia, porque assim está escrito pelo profeta:
E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as capitais de Judá, porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel.
Então, Herodes, chamando secretamente os magos, inquiriu exatamente deles acerca do tempo em que a estrela lhes aparecera.
E, enviando-os a Belém, disse: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino, e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
E, tendo eles ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto no Oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.