Mateus 25:38

E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E quando te vimos forasteiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? ou nu, e te vestimos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E quando foi que vimos o senhor como forasteiro e o hospedamos? Ou nu e o vestimos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando foi que vimos o senhor como estrangeiro e o recebemos na nossa casa ou sem roupa e o vestimos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando te vimos como estrangeiro e te acolhemos, ou necessitado de roupas e te vestimos?

Nova Versão Internacional

Ou como estrangeiro e o convidamos para a nossa casa? Ou nu e o vestimos?

Nova Versão Transformadora

E quando te vimos estrangeiro, e te recolhemos; ou nu, e te vestimos?

1848 - Almeida Antiga

Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? Ou nu, e te vestimos?

Almeida Recebida

E quando te recebemos como estrangeiro e te hospedamos? Ou necessitado de roupas e te vestimos?

King James Atualizada

And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?

Basic English Bible

When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?

New International Version

And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

American Standard Version

Mateus 25

E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Então, dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o Reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
porque tive fome, e destes-me de comer; tive sede, e destes-me de beber; era estrangeiro, e hospedastes-me;
estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me.
Então, os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer? Ou com sede e te demos de beber?
38
E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?
E, quando te vimos enfermo ou na prisão e fomos ver-te?
E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
Então, dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos;
porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
sendo estrangeiro, não me recolhestes; estando nu, não me vestistes; e estando enfermo e na prisão, não me visitastes.