Mateus 25:38

E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?

New International Version

E quando te recebemos como estrangeiro e te hospedamos? Ou necessitado de roupas e te vestimos?

King James Atualizada

Quando te vimos como estrangeiro e te acolhemos, ou necessitado de roupas e te vestimos?

Nova Versão Internacional

E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? ou nu, e te vestimos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E quando te vimos estrangeiro, e te recolhemos; ou nu, e te vestimos?

1848 - Almeida Antiga

E quando foi que vimos o senhor como forasteiro e o hospedamos? Ou nu e o vestimos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

American Standard Version

And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?

Basic English Bible

Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? Ou nu, e te vestimos?

Almeida Recebida

E quando te vimos forasteiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou como estrangeiro e o convidamos para a nossa casa? Ou nu e o vestimos?

Nova Versão Transformadora

Quando foi que vimos o senhor como estrangeiro e o recebemos na nossa casa ou sem roupa e o vestimos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mateus 25

E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Então, dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o Reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
porque tive fome, e destes-me de comer; tive sede, e destes-me de beber; era estrangeiro, e hospedastes-me;
estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me.
Então, os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer? Ou com sede e te demos de beber?
38
E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?
E, quando te vimos enfermo ou na prisão e fomos ver-te?
E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
Então, dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos;
porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
sendo estrangeiro, não me recolhestes; estando nu, não me vestistes; e estando enfermo e na prisão, não me visitastes.