Mateus 3:4

E este João tinha a sua veste de pelos de camelo e um cinto de couro em torno de seus lombos e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Usava João vestes de pelos de camelo e um cinto de couro; a sua alimentação eram gafanhotos e mel silvestre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E este João tinha o seu vestido de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro. O seu alimento eram gafanhotos e mel silvestre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.

Nova Versão Internacional

As roupas de João eram tecidas com pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.

Nova Versão Transformadora

E tinha este João seu vestido de peles de camelo, e um cinto de couro ao redor de seus lombos, e seu sustento era gafanhotos e mel do mato.

1848 - Almeida Antiga

Ora, João usava uma veste de pêlos de camelo e um cinto de couro em torno de seus lombos; alimentava-se de locustas e mel silvestre.

Almeida Recebida

João tinha suas roupas feitas de pêlos de camelo e usava um cinto de couro na cintura. Alimentava-se com gafanhotos e mel silvestre.

King James Atualizada

Now John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.

Basic English Bible

John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

New International Version

Now John himself had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.

American Standard Version

Mateus 3

E, naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia
e dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.
Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que disse: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
04
E este João tinha a sua veste de pelos de camelo e um cinto de couro em torno de seus lombos e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.
Então, ia ter com ele Jerusalém, e toda a Judeia, e toda a província adjacente ao Jordão;
e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
E, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, dizia-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira futura?
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento
e não presumais de vós mesmos, dizendo: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.