Marcos 11:32

Se, porém, dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos sustentavam que João, verdadeiramente, era profeta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se, porém, dissermos: dos homens, é de temer o povo. Porque todos consideravam a João como profeta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se, porém dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos sustentavam que João verdadeiramente era profeta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se, porém, dissermos: ´Dos homens`, é de temer o povo. Porque todos pensavam que João era realmente um profeta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se dissermos que foram pessoas, ai de nós! Eles estavam com medo do povo, pois todos achavam que, de fato, João era profeta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se dissermos: ´dos homens`... " Eles temiam o povo, pois todos realmente consideravam João um profeta.

Nova Versão Internacional

Mas será que ousamos dizer que era apenas humana?`. Tinham medo do que o povo faria, pois todos acreditavam que João era profeta.

Nova Versão Transformadora

Porém se dissermos dos homens, tememos ao povo: porque todos tinhão de João que verdadeiramente era Propheta.

1848 - Almeida Antiga

Mas se dissermos: Dos homens, é de temer o povo; porque todos verdadeiramente tinham a João como profeta.

Almeida Recebida

Se, por outro lado, declararmos: Dos seres humanos...` Neste caso, temiam as multidões, pois todos realmente consideravam João um profeta.

King James Atualizada

But if we say, From men--they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet.

Basic English Bible

But if we say, 'Of human origin' ...;" (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.)

New International Version

But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.

American Standard Version

Marcos 11

E tornaram a Jerusalém; e, andando ele pelo templo, os principais dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos se aproximaram dele
e lhe disseram: Com que autoridade fazes tu estas coisas? Ou quem te deu tal autoridade para fazer estas coisas?
Mas Jesus, respondendo, disse-lhes: Também eu vos perguntarei uma coisa, e respondei-me; e, então, vos direi com que autoridade faço estas coisas.
O batismo de João era do céu ou dos homens? Respondei-me.
E eles arrazoavam entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então, por que o não crestes?
32
Se, porém, dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos sustentavam que João, verdadeiramente, era profeta.
E, respondendo, disseram a Jesus: Não sabemos. E Jesus lhes replicou: Também eu vos não direi com que autoridade faço estas coisas.