Marcos 3:11

E os espíritos imundos, vendo-o, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Whenever the impure spirits saw him, they fell down before him and cried out, "You are the Son of God."

New International Version

E acontecia que todas as vezes que as pessoas com espíritos imundos o viam, atiravam-se aos seus pés e berravam: ´Tu és o Filho de Deus!`

King James Atualizada

Sempre que os espíritos imundos o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: "Tu és o Filho de Deus".

Nova Versão Internacional

E os espíritos imundos, vendo-o, prostravam-se diante dele, e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os espiritos immundos, vendo-o, se prostravão diante delle, e clamavão, dizendo: Tu es o Filho de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Também os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: - Você é o Filho de Deus!

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

American Standard Version

And the unclean spirits, whenever they saw him, went down before him, crying out, and saying, You are the Son of God.

Basic English Bible

E os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus!

Almeida Recebida

Também os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e exclamavam: Tu és o Filho de Deus!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, sempre que o viam, os espíritos impuros se atiravam no chão na frente dele e gritavam: ´Você é o Filho de Deus!`.

Nova Versão Transformadora

E as pessoas que tinham espíritos maus, ao verem Jesus, caíam aos pés dele e gritavam: - O senhor é o Filho de Deus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Marcos 3

E, tendo saído os fariseus, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, procurando ver como o matariam.
E retirou-se Jesus com os seus discípulos para o mar, e seguia-o uma grande multidão da Galileia, e da Judeia,
e de Jerusalém, e da Idumeia, e dalém do Jordão, e de perto de Tiro, e de Sidom; uma grande multidão que, ouvindo quão grandes coisas fazia, vinha ter com ele.
E ele disse aos seus discípulos que lhe tivessem sempre pronto um barquinho junto dele, por causa da multidão, para que o não comprimisse,
porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem.
11
E os espíritos imundos, vendo-o, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.
E ele os ameaçava muito, para que não o manifestassem.
E subiu ao monte e chamou para si os que ele quis; e vieram a ele.
E nomeou doze para que estivessem com ele e os mandasse a pregar
e para que tivessem o poder de curar as enfermidades e expulsar os demônios:
Simão, a quem pôs o nome de Pedro;