E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente, e rogaram-lhe que impusesse as mãos sobre ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged Jesus to place his hand on him.
New International Version
Então, algumas pessoas lhe apresentaram um homem que era surdo e mal podia falar, e lhe suplicaram que impusesse sua mão sobre ele.
King James Atualizada
Ali algumas pessoas lhe trouxeram um homem que era surdo e mal podia falar, suplicando que lhe impusesse as mãos.
Nova Versão Internacional
E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente; e rogaram-lhe que pusesse a mão sobre ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E trouxerão-lhe hum surdo, que difficilmente falava, e rogarão-lhe que puzesse a mão sobre elle.
1848 - Almeida Antiga
Então lhe trouxeram um surdo e gago e lhe suplicaram que impusesse as mãos sobre ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
American Standard Version
And they came to him with one who had no power of hearing and had trouble in talking; and they made a request to him to put his hands on him.
Basic English Bible
E trouxeram-lhe um surdo e gago; e rogaram-lhe que impusesse a mão sobre ele.
Almeida Recebida
Então, lhe trouxeram um surdo e gago e lhe suplicaram que impusesse as mãos sobre ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Algumas pessoas lhe trouxeram um homem surdo e com dificuldade de fala, e lhe pediram que pusesse as mãos sobre ele e o curasse.
Nova Versão Transformadora
Algumas pessoas trouxeram um homem que era surdo e quase não podia falar e pediram a Jesus que pusesse a mão sobre ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários