Marcos 7:34

E, levantando os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá, isto é, abre-te.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

depois, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá!, que quer dizer: Abre-te!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, levantando os olhos ao céu, suspirou, e disse: Efatá; isto é, Abre-te.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: - Efatá! - que quer dizer: ´Abra-se!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois olhou para o céu, deu um suspiro profundo e disse ao homem: - ´Efatá!` (Isto quer dizer: ´Abra-se!`)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então voltou os olhos para os céus e, com um profundo suspiro, disse-lhe: "Efatá! ", que significa: Abra-se.

Nova Versão Internacional

Olhando para o céu, suspirou e disse: ´Efatá!`, que significa ´Abra-se!`.

Nova Versão Transformadora

E levantando os olhos ao ceo suspirou, e disse: Ephphata, isto he, abre-te.

1848 - Almeida Antiga

e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é, Abre-te.

Almeida Recebida

Depois, levantando os olhos para o céu e, com um profundo suspiro, ordenou: ´Efatá!`, que quer dizer: ´Abre-te!`

King James Atualizada

And looking up to heaven, he took a deep breath, and said to him, Ephphatha, that is, Be open.

Basic English Bible

He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means "Be opened!").

New International Version

and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

American Standard Version

Marcos 7

Então, ele disse-lhe: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.
E, indo ela para sua casa, achou a filha deitada sobre a cama, pois o demônio já tinha saído.
E ele, tornando a sair dos territórios de Tiro e de Sidom, foi até ao mar da Galileia, pelos confins de Decápolis.
E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente, e rogaram-lhe que impusesse as mãos sobre ele.
E, tirando-o à parte de entre a multidão, pôs-lhe os dedos nos ouvidos e, cuspindo, tocou-lhe na língua.
34
E, levantando os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá, isto é, abre-te.
E logo se lhe abriram os ouvidos, e a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
E ordenou-lhes que a ninguém o dissessem; mas, quanto mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.
E, admirando-se sobremaneira, diziam: Tudo faz bem; faz ouvir os surdos e falar os mudos.