Marcos 9:14

Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.

New International Version

Assim que chegaram onde estavam os demais discípulos, observaram um grande aglomerado de pessoas ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.

King James Atualizada

E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão, e alguns escribas que disputavam com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E como veio aos discipulos, vio grande multidão ao redor delles, e alguns Escribas, que com elles porfiavão.

1848 - Almeida Antiga

Quando eles se aproximaram dos outros discípulos, viram numerosa multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

American Standard Version

And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.

Basic English Bible

Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas a discutirem com eles.

Almeida Recebida

Quando eles se aproximaram dos discípulos, viram numerosa multidão ao redor e que os escribas discutiam com eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao voltarem para junto dos outros discípulos, viram que estavam cercados por uma grande multidão e que alguns mestres da lei discutiam com eles.

Nova Versão Transformadora

Quando eles chegaram perto dos outros discípulos, viram uma grande multidão em volta deles e alguns mestres da Lei discutindo com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão e alguns escribas que disputavam com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 9

Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou que não contassem a ninguém o que tinham visto, até que o Filho do homem tivesse ressuscitado dos mortos.
Eles guardaram o assunto apenas entre si, discutindo o que significaria "ressuscitar dos mortos".
E lhe perguntaram: "Por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "
Jesus respondeu: "De fato, Elias vem primeiro e restaura todas as coisas. Então, por que está escrito que é necessário que o Filho do homem sofra muito e seja rejeitado com desprezo?
Mas eu lhes digo: Elias já veio, e fizeram com ele tudo o que quiseram, como está escrito a seu respeito".
14
Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.
Logo que todo o povo viu Jesus, ficou muito surpreso e correu para saudá-lo.
Perguntou Jesus: "O que vocês estão discutindo? "
Um homem, no meio da multidão, respondeu: "Mestre, eu te trouxe o meu filho, que está com um espírito que o impede de falar.
Onde quer que o apanhe, joga-o no chão. Ele espuma pela boca, range os dentes e fica rígido. Pedi aos teus discípulos que expulsassem o espírito, mas eles não conseguiram".
Respondeu Jesus: "Ó geração incrédula, até quando estarei com vocês? Até quando terei que suportá-los? Tragam-me o menino".