Lucas 12:12

Porque na mesma hora vos ensinará o Espírito Santo o que vos convenha falar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."

New International Version

Porquanto, naquele momento, o Espírito Santo vos ministrará tudo o que for necessário dizer`.

King James Atualizada

pois naquela hora o Espírito Santo lhes ensinará o que devem dizer".

Nova Versão Internacional

Porque na mesma hora vos ensinará o Espírito Santo o que vos convenha falar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque na mesma hora vos ensinará o Espirito Santo o que vos convenha falar.

1848 - Almeida Antiga

Porque o Espírito Santo lhes ensinará, naquela mesma hora, as coisas que vocês devem dizer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say.

American Standard Version

For the Holy Spirit will make clear to you in that very hour what to say.

Basic English Bible

Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.

Almeida Recebida

Porque o Espírito Santo vos ensinará, naquela mesma hora, as coisas que deveis dizer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

pois o Espírito Santo, naquele momento, lhes dará as palavras certas`.

Nova Versão Transformadora

Pois naquela hora o Espírito Santo lhes ensinará o que devem dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lucas 12

E até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.
E digo-vos que todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do Homem o confessará diante dos anjos de Deus.
Mas quem me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus.
E a todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do Homem ser-lhe-á perdoada, mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo não lhe será perdoado.
E, quando vos conduzirem às sinagogas, aos magistrados e potestades, não estejais solícitos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer.
12
Porque na mesma hora vos ensinará o Espírito Santo o que vos convenha falar.
E disse-lhe um da multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparta comigo a herança.
Mas ele lhe disse: Homem, quem me pôs a mim por juiz ou repartidor entre vós?
E disse-lhes: Acautelai-vos e guardai-vos da avareza, porque a vida de qualquer não consiste na abundância do que possui.
E propôs-lhes uma parábola, dizendo: a herdade de um homem rico tinha produzido com abundância.
E arrazoava ele entre si, dizendo: Que farei? Não tenho onde recolher os meus frutos.