E propôs-lhes uma parábola, dizendo:
a herdade de um homem rico tinha produzido com abundância. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E lhes proferiu ainda uma parábola, dizendo:
O campo de um homem rico produziu com abundância. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E propôs-lhes uma parábola, dizendo: A herdade dum homem rico tinha produzido com abundância;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jesus lhes contou ainda uma parábola, dizendo:
- O campo de um homem rico produziu com abundância. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jesus contou a seguinte parábola:
- As terras de um homem rico deram uma grande colheita. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então lhes contou esta parábola: "A terra de certo homem rico produziu muito bem.
Nova Versão Internacional
Então lhes contou uma parábola: ´Um homem rico tinha uma propriedade fértil que produziu boas colheitas.
Nova Versão Transformadora
E propôz-lhes huma parabola, dizendo: a herdade de hum homem rico havia bem fructificado.
1848 - Almeida Antiga
Propôs-lhes então uma parábola, dizendo: O campo de um homem rico produzira com abundância;
Almeida Recebida
E lhes propôs uma parábola: ´As terras de certo homem rico produziram com abundância.
King James Atualizada
And he said to them, in a story, The land of a certain man of great wealth was very fertile:
Basic English Bible
And he told them this parable:
"The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. New International Version
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
American Standard Version
Comentários